তেলেগু ভাষায় ‘আয়নাবাজি’ রিমেক
বিনোদন ডেস্ক : বাংলাদেশের ‘আয়নাবাজি’ ছবি তেলেগু ভাষায় মুক্তি পেলো ‘গায়ত্রী’ নামে। নতুন এ সংস্করণে সিনেমার মূল চরিত্র চঞ্চল চৌধুরীর শরাফত করিম আয়নার স্থানে রয়েছেন তেলেগু অভিনেতা মোহন বাবু।
গত ৯ ফেব্রুয়ারি দক্ষিণ ভারতে ছবিটি মুক্তি পাওয়ার পর সেখানেও দর্শকদের মাঝে এই চরিত্রটি নিয়ে সাড়া পড়েছে ব্যাপক। ভাষা আর অভিনেতা-অভিনেত্রী পরিবর্তন হলেও নতুন ছবির এ সংস্করণে গল্পের প্রেক্ষাপট ঠিক রাখা হয়েছে।
রিমেক এই সিনেমায় মোহন বাবু বিপত্নীক। তার যুবতী একটি মেয়ে রয়েছে এবং তিনি মঞ্চাভিনেতা। অর্থের বিনিময়ে বিভিন্ন অপরাধী চরিত্রের রূপ ধারণ করেন এবং তাদের হয়ে জেল খাটেন। এখানে বাবা ও মেয়ের আবেগের এক অসাধারণ রসায়ন ফুটে উঠেছে। আর সিনেমার প্রতিটি ধাপেই টানটান উত্তেজনা বোধ করেছেন দর্শকরা। যা ভারতের তেলেগু ভাষাভাষী মানুষকে দিয়েছে সিনেমায় সত্যিকারের এক রহস্যময় চরিত্রকে দেখার সুযোগ।
বাংলাদেশে ‘আয়নাবাজি’র সফলতার পর ভারতীয় চলচ্চিত্র প্রযোজনা প্রতিষ্ঠান শ্রী লক্ষ্মী প্রসন্ন পিকচার্স ২০১৭ সালে আনুষ্ঠানিকভাবে তামিল ও তেলেগু ভাষায় নির্মাণের জন্যে ‘আয়নাবাজি’র স্বত্ব কিনে নেয়। এরপর ‘গায়ত্রী’ শিরোনামে তারা সিনেমাটি পুনরায় নির্মাণ করে। সিনেমাটি পরিচালনা করেছেন ম্যাডান রামিজানি। কপিরাইট কিনে নিলেও ‘আয়নাবাজি’র ছায়া থেকে নতুনভাবে ‘গায়ত্রী’ ছবিটির চিত্রনাট্য করেছেন ডায়মন্ড রত্ন বাবু।
বাংলাদেশে অমিতাভ রেজা চৌধুরী নির্মিত ‘আয়নাবাজি’ সিনেমাটি ২০১৬ সালে বাংলাদেশে মুক্তি পায়। চঞ্চল চৌধুরী-নাবিলা জুটির এই সিনেমা ব্যাপকভাবে আলোচিত হয়। বিশেষ করে চঞ্চল চৌধুরীর শরাফত করিম আয়নার অভিনয় বেশ প্রশংসিত হয়েছিল তখন। ‘আয়নাবাজি’র আলোচিত সেই চরিত্রে অভিনয় করে চমকে দিয়েছিলেন চঞ্চল চৌধুরী। এবার ‘গায়ত্রী’ শিরোনামেও দক্ষিণ ভারতে দর্শকপ্রিয়তা পেল চরিত্রটি।